1. TOPTOP
  2. Web学習法
  3. WordCamp English for Organizers #wcosaka2019 #wordcamp

WordCamp English for Organizers #wcosaka2019 #wordcamp

wordcamp_english_for_organizers_0

この記事はWordCamp Osaka 2019 AdventCalenderの2020年1月9日木曜日分の記事です。1月7日火曜日に公開した“WordCamp English #wcosaka2019 #wordcamp”という記事の続きです。

実行委員・当日スタッフが使える英語フレーズ

先日の記事でご紹介した記事は、WordCampに参加するすべての方が使える英語フレーズ集でした。ですが「WordCamp参加者」の中には、実行委員や当日スタッフと言われるイベントの準備や運営に携わる方も含まれています。

やはりイベントに参加される英語話者の方に積極的に話しかけていただきたい参加者といえば、何と言っても実行委員当日スタッフの方でしょう。というわけで今回紹介する英語フレーズ集は、主にイベント運営者がイベント当日に使えそうなフレーズをまとめました。

1. 受付時にQRコードを見せてほしいときにお願いするフレーズ

May I check your QR code?
We sent the e-mail few days ago. The QR code is in it.

QRコードを見せていただけませんか?先日、私たちはe-mailを送信しました。その中にQRコードが入っています。

2. 受付担当者の呼び出し

Now I call the organizer for the speaker(sponsor). 
Please wait for a moment here.

今、スピーカー担当(スポンサー担当)の実行委員をお呼びします。ここで少しお待ちください。

3. 英語話者の登壇者が控え室に行きたい場合

Where is the waiting room?

控え室はどこにありますか?

I will take you to the waiting room.

私が控え室までご案内します。

4. 英語話者に喫煙ルームの場所を聞かれたときのフレーズ(禁煙の場合)

Where is the smoking room?

喫煙ルームはどこにありますか?

Sorry, you can not smoke in this building.

恐れ入ります。会場は全館禁煙でございます。

5. wifiの接続について

How do I connect to the internet with wifi.

wifiでインターネットに接続をする方法を教えてください。

Now I check the ID number and password.Please wait for a moment.

今からID番号とパスワードを調べます、少々お待ちください。

The ID number is “abc123” and The password is “def456”. 
I wrote down the ID Number and the password on this paper.
Please refer it.

WifiのID番号は「abc123」で、パスワードは「def456で」す。この紙に書きました。どうぞ参考にしてください。

6. コーヒーを飲める場所を聞かれたときのフレーズ

I heard I can drink coffee for free. 
Where do I drink?

無料でコーヒーが飲めるって聞いたんだけど、どこで飲めるかな?

You can drink coffee in room two oh four(204).
Our staff will serve you cup of coffee.

204号室でコーヒーを飲むことができます。スタッフがコーヒーを提供します。

7. スポンサー企業がこれからPRをすることを促すときのフレーズ

Please promote your company’s service to the participants.
The offered time for each company is 5 min.
Go ahead.

次はあなたが自社のサービスの案内をする番です。約5分間のスピーチをよろしくお願いします。

8. スポンサー企業からブースを撤収する時間帯を聞かれたときのフレーズ

What time can I start to clean up in my sponsor booth?

スポンサーブースの荷物は何時から片付けはじめてもよろしいでしょうか

You can start to clean up in your sponsor booth from 5:30pm to 6:15pm

スポンサーブースの荷物を片付ける時間帯は午後5時30分から午後6時15分までです。

9. 懇親会が何時から始まるか聞かれたときのフレーズ

What time does “After Party” start?

懇親会は何時から始まりますか?

“After Party” is going to start at 6:30pm

懇親会は午後6時30分から始まります。

10. 懇親会が何時に終わるか聞かれときの言葉

What time does “After Party” end?

懇親会は何時で終わりますか?

“After Party” is going to end at 8:00pm

懇親会は午後8時で終わります。

11. 話が複雑になってきて一言一句聞き取ることできなくなってゲストの発言の要約するときに使うフレーズ

Sorry,I can not tell you what I want to tell in English.
May I speak by “Google Assistant”.

恐れ入ります。私はあなたに伝えたいことを英語で上手くお伝えすることができません。「Google Assistant」を通してお話をしてもよろしいでしょうか?

12. 英語話者に対してGoogle Assistantに話しかけて英語を日本で伝えてもらうようお願いする時のフレーズ

I’m sorry, but I can’t hear very well in English. 
Can you talk to “Google Assistant”? 
Please say “Say in Japanese” after the sentence you want to tell me.

私はあなたがお話したいことを英語で上手く聞き取ることはできません。Google Assistantに向かって話かけていただけませんか。伝えたいことのあとに「〜を日本語で言って」と話しかけてください。Google Assistantはあなたが言いたいことを英語に変換します。

13. 他の参加者の方が怪我や急病が発生したので優先して道を開けてほしいときのフレーズ

Please make the way clear.
We have a person who is sick and need to take her/him to the hospital.
Thank you for your cooperation.

ただいま急病人が発生しました。急病人を病院をお連れします。道をお譲りください。

14. 緊急事態(重大な事故・天災など)が発生してスタッフの指示にしたがって行動してほしいときに使うフレーズ

There’s an emergency.
Please follow the instructions from our staff. 

ただいま大規模な災害が発生しました。スタッフの指示に従って落ち着いて行動してください。

最後2つのフレーズはあまり使いたくない(起こってほしくない)フレーズですが、知っていれば英語話者はもちろんのこと日本語話者の方からも頼りにされると思いますよ。