ソーシャルディスタンス 厚生労働省 新型コロナ感染症– tag –
-
英語表現
ソーシャル・ディスダンシング(“Social Disdancing”)の英語の意味〜人と人との距離を2m以上離してダンスをすること #socialdisdancing
新型コロナウイルス感染症拡大防止の影響を受けて、「ソーシャル・ディスダンシング"Social Disdancing"」という言葉が生まれつつあります。"Social Disdancing"の意味は、「人と人の距離を2m以上離して踊ること」になるでしょう。 "Social Disdancing"の... -
英語表現
ソーシャル・ディスダンシングの意味 ソーシャル・ディスタンシングをしながらダンスをすること(人と人の距離を2m以上離しつつ踊ること)。disdancingのdisは「離れる・分離する」という意味 #socialditancing #socialdisdancing
新型コロナウイルス感染症拡大防止の影響を受けて「ソーシャルディスタンシング=("social distancing"人と人と接するときに2m以上の間隔をあけること)」という言葉が普及しつつあります。 ソーシャル・ディスタンスと厚生労働省の新型コロナウイルスに関... -
英語表現
ソーシャル・ディスタンスと厚生労働省の新型コロナウイルスに関するQ&Aページについて〜「部屋を分けられない場合には、少なくとも2m以上の距離を保ったり、仕切りやカーテンなどを設置することがお薦めします」
2020年4月8日水曜日8時25分の時点で、日本の厚生労働省が公開している新型コロナウイルスに関するQ&Aページにおいて「ソーシャル・ディスタンス(英訳は"social distancing")」という言葉は用いられていません。 新型コロナウイルスに関するQ&A(一般の方向...
1