本日はDMM英会話第11回目のレッスンです。担当はM先生でした。いま私はWordCamp Osaka 2019の実行委員(organizer)としてイベントの準備をしています。
そのWordCamp Osaka 2019には少数ながら、日本語を母語とせず主に英語でお話をされる方も参加される予定です。そこで今回はグローバルな基準によるあいさつの習慣について「レッスン」をしていただきました。
あなたはあいさつをしたあとに何をしますか?
どんなに親しい間柄でも初対面の方でも、人と会ったときにあいさつをすることはとても大切なことです。おそらく「英語は苦手!」、「I can not speak in English!」な方でも、英語で最初に下記のあいさつをすることはそれほ違和感はないでしょう。和訳するまでもない日本でもおなじみのあいさつです。
Hello! My name is Hiroshi Fukui. Nice to meet you!
今回の記事で取り上げるテーマはこのあとの行動です。”Nice to meet you.”のあとに握手をする必要があります。
Don’t hesitate to shake hands with women!
仮にあなたが男性だったとします。初対面の女性に向かって”Nice to meet you!”という言葉を発したあとに、握手をしますか?それとも握手をしないで済ませますか?
人種・性別・国籍・性的指向などを問わないグローバルな基準からすると、たとえ自分が男性であっても女性に対してもあいさつをした方がよいでしょう。
日本人男性が女性のことを慮っているつもりで、男性のみに握手をすることは「性的差別をしている」と取られかねません。そのことについてDMM英会話の講師の先生から教えていただきました。そのときの英文をそのまま引用させていただくと以下のとおりになります。
In another country, it’s common to shake hands regardless of gender.If you don’t shake hands with women it’s very unpolite.Don’t hesitate to shake hands with women!
(日本語による意訳) (日本以外の)他の国では、性別に関わらず握手をすることがふつうです。 (あいさつをするときに)男性が女性と握手をしないことは大変失礼なことにあたります。 男性の方もためらわず女性とも握手してね!
握手をしない国もある
もちろん、各国のローカルな基準に合わせると握手をしない習慣の国もあります。例えば私が2019年8月参加したOsaka Web Designers and Developers Meetupにおいて、ベトナム出身の方にこうたずねてみました。「ベトナムでは最初にあいさつをするときに握手をする習慣はありますか?」と。
すると彼女ははっきりとした口調で「ありません」と教えていただきました(ちなみにこのベトナム出身の女性はとても流暢な日本語でお話ができる方です)。
I asked Vieternamees women in OWDDM. "Is there a custom of shaking hands when greeting in Vieternam?" She said "Nothing". If I go to Vietnam in the future, I'm going not to shake hands with Vieternamees. Because I want to meet their standards.
日本国内において日本語だけでコミュニケーションが完結する場合、握手するかどうかは「どちらでもよい」か「相手との関係を推し量って」いうところが無難なところでしょう。
とても大切なことなのでもう一度述べます。男性諸氏は“Don’t hesitate to shake hands with women!”でよろしくお願いします。