「ソーシャル・バブル」を英語のアルファベットでつづると“social bubble”になります。意味は自分自身が社会生活を営むために必要な1つのグループのことで、そのグループは5人から12人の数で構成されます。またそのグループは2つから3つの家族になることもあります。
目次
“social bubble”はABC Newsからの引用
“social bubble”の出典はアメリカ・ABCニュースが2020年6月17日水曜日に投稿した、「‘Social bubbling’ is the new way to safely socialize amid pandemic」というタイトルの動画です。
動画の0:24ごろでテレビ局内にいる女性キャスターが、女性レポーターに対して「ソーシャル・バブル」の定義を求めています。女性レポーターは、複数のウイルス研究者と感染症の専門家へのインタビューを前提としてこのように回答しています。
my definition of a quarantine pod or a social bubble would be a group of five to tweleve people preferbly two or three families that socialized together
なぜソーシャル・バブルとして5名から12名、または2つないし3つの家族で構成されるグループを作る必要があるかについては、後日改めて説明したいと思います。
2020年6月22日月曜日追記
ソーシャル・バブルを行うことの意味について、2020年6月9日に投稿されたニューヨーク・タイムズ紙の記事に基づき、紹介しました。ご興味のある方は引き続き上記の記事をご覧ください。