“Social Distance”(ソーシャル・ディスタンス) 英語による説明・使い方・意味について。在日アメリカ大使館のツイートの全文書き起こし #SlowTheSpread #SocialDistance

social_distance_en_0

先日、“Social Distance(ソーシャル・ディタンス)”に関する記事を書きました。その記事は、在日アメリカ大使館がTwitterに投稿したツイートに基づいて作成しています。

目次

@usembassytokyoの全文書き起こし

以下の文章はそのツイート動画で、出演されている3人の専門家が話している英語をそのまま書き起こしたものです。内容はDMM英会話の先生にチェックを入れてもらっています。

新型コロナウイルス感染症対策として不要不急の外出を控えていらっしゃる方の中には、英語を学習されている方もたくさんいらっしゃるでしょう。自宅などにこもっている間に、ぜひ聞き取りの練習をしてみてください。

A 0:00 – 0:11

“Social Distancing” is really physical separation of people where in the circumstances, where there are crowds you remove yourself from very close contact.

B 0:12 – 0:24

So what we refer to, when ask people to say at least six feet apart.And you may say why six feet? ‘cause there’s a lot of scientific evidence with respiratory diseases that’s how far your droplet can go when you sneeze or cough.

C 0:25 – 0:34

Stay at home if possible and don’t go out on any unnecessary travel or trip.And make sure you are staying away from crowded places like movie theaters and concerts.

D 0:35 – 1:00

You can actually socially distance yourself from your work place to doing teleworking.You can socially distance yourself social settings by not going out to bars, not going out to restaurants, not going to theaters where there are a lot of people.

It all just means physical separation so that you have a space between you and others who might actually being infected or infect you.

social_distance_en_0

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次